S. DEL ACENTO EXTRANJERO
¿QUÉ ES EL SÍNDROME DEL ACENTO EXTRANJERO?
Este trastorno de origen neurológico, habitualmente consecuencia de una lesión cerebral, es rarísimo: hay unos 20 casos documentados en el mundo. Provoca que los pacientes pronuncien su lengua materna como lo haría un hablante foráneo. No es, pues, una amnesia ni un problema de pérdida de léxico. Entre los ejemplos más estudiados se encuentra el de un inglés que hablaba con acento chino; o un argentino que amaneció expresándose en castellano con un exótico deje eslavo. Lo más curioso es que los afectados no parecen tener relación con la cultura que los posee.
El síndrome del acento extranjero se presenta en aquellas personas que sobreviven a un accidente cerebrovascular o evento traumático pero que deja secuelas o lesiones, que originan que el paciente hable de una manera muy extraña, con un fuerte acento como si fuera extranjero.
Este padecimiento es causado por daño en las zonas del cerebro que afectan el habla y la coordinación de los músculos que se usan al hablar. Cambia la forma en que una persona pronuncia las vocales y consonantes, genera cambios en el ritmo al hablar, así como las diferentes posiciones de la lengua durante el acto.
No significa que una persona pueda hablar dos idiomas, sino que afecta al discurso en un grado que suena como de un país diferente o región dentro de su propio país.
Una percepción errónea de esta extraña condición médica es que la persona afectada habla en un idioma diferente o en un acento específico. Esto porque se ve obligado a producir un discurso que suena muy similar a un dialecto pre-existente.
La gente que padece este síndrome parece hablar con restos de varios acentos diferentes, y los oyentes pueden elegir el acento con que están más familiarizados.
Aunque no existe cura conocida, terapia de lenguaje produce algunas mejoras para las personas con este síndrome.
cómo detectar el síndrome del acento extranjero.
Instrucciones
· Sustitución de palabras. Las personas que padecen de este síndrome suelen sustituir las palabras o utilizar palabras inadecuadas para describir acontecimientos, objetos, etc.
· Inadecuada articulación de las oraciones. Incluso el hilo conductor entre una oración y otra no es el adecuado.
· Sonido de vocales inadecuado. Los sonidos de las vocales son más largos y bajos.
· Movimientos inadecuados. Lo que al oído suena como un acento, también se debe a un movimiento inadecuado de la lengua y de la mandíbula para hablar.
· Acento. Cuando pronuncian las palabras utilizan acentos que parecen corresponder a otros idiomas.
· Sentimiento de pérdida de la identidad. La persona que padece de este síndrome tiene sentimientos de pérdida de su propia identidad lo que produce sentimientos de angustia frente a esta situación.